zondag 14 maart 2010

7/3 (Sommige)Leerkrachten: ondanks alles: ‘eager to learn’


De leerkrachten mijn school (Ann) hadden mij vorige week gezegd dat ze deze week weinig tijd zouden hebben om onze ‘workshops’ te starten. Nadat ik maandag echter de hele ochtend eens met de één dan weer met de ander van de 3 vrouwelijke leerkrachten gepraat had, was het tegen de middag duidelijk dat ze wel wilden starten. Kung regelde snel vervanging voor haar examen klas en het feit dat we nog geen formeel akkoord hadden van de directeur mocht geen obstakel zijn.
Mijn grootste bedoeling is om hun uitspraak te verbeteren. Zoals eerder gezegd : Thai leggen klemtonen vaak verkeerd en spreken het laatste deel van een woord niet uit en zijn zich daar totaal niet van bewust.
Zo had een leerkracht mij op maandagochtend gevraagd haar het verschil in uitspraak aan te leren tussen ‘eight’(8) en ‘egg’ (ei). ‘s Namiddag kwam daar nog bij ‘ex’ en ‘eggs’…Voor Thai allemaal zowat één pot nat : nl ‘i’ (zoals in ‘in’)

Ik heb gebruik gemaakt van de ‘zeg’ns euh’ formule van vroeger om hen te leren luisteren naar elkaar en elkaar er attent op te maken wanneer ze het laatste deel van een woord niet uitspreken. De leerboeken van Don Bosco kwamen hier zeer goed van pas. Een tekst uit leerboek 4 (5° middelbaar) is ruim moeilijk genoeg. Eerst hebben de leerkrachten een paar keer de tekst luidop gelezen voor de uitspraak(vaak onderbroken door mij maar naar het eind van de week toe ook al vaker door elkaar). Daarna heb ik de ‘new vocabulary’ uitgelegd en met hen ingeoefend en vervolgens hebben we de tekst nogmaals gelezen om de betekenis van de tekst te begrijpen.
Door de spelformule in te lassen bleef het luchtig en leuk. We hebben zelfs 2u30 ononderbroken gewerkt.
Het mooiste compliment kwam ’s anderendaags toen Kung mij kwam vertellen dat ze maandagavond Engels gesproken had met haar man en kinderen!

Geen opmerkingen:

Een reactie posten